Poster « Londres 2012 en 366 rencontres »

Vous avez pu le découvrir lors de notre apéro du 1er février, le poster rassemblant les 366 photos du projet londonien est disponible à la vente ! N’hésitez pas à nous contacter pour toutes commandes ou renseignements. Et la dédicace est offerte !

> Le poster au format A0 (841 × 1189 mm) : £15 (+ frais de port éventuels).

You could discover it during our cocktail the 1st of February, the poster of the 366 photos of the project is available for sale. Do not hesitate to contact us for all orders or informations. And the dedication is free!

> The A0 poster (841 × 1189 mm) : £15 (+ postage if any).

Merci à tous !

We were very happy to see you yesterday. We knew almost everyone but there were some new people to meet and it was very exciting.

As you know, the 1st of february last year, we landed in London with our two bags and we didn’t know anyone here. After this year of discovery and pictures, we met a lot of amazing people : you !

It was not easy everyday. Sometimes we thought « What are we doing here ? ». But we didn’t want to disappoint our followers or friends. All we can say is thanks to all of you for your encouragement and participation. You are all very important to us !

Hopefully, the camerawork is finished but not the project « Londres 2012 en 366 rencontres ». We will try to do more and plan an exhibition in London and some more books. Yesterday, we had the poster with, for the first time, all the pictures together. And for the blog, maybe a new project in an other city but not very soon. Now, we will continue to enjoy our life in London with you, simply !

Thank you all !

Caroline – Caffe Nero (Edgware Road)

Caroline – Caffe Nero (Edgware Road)

Pour cette dernière du projet, nous renversons la situation en proposant à la journaliste qui vient de nous interviewer de devenir notre rencontre du jour !
Originaire du Canada, Caroline a grandit en France et réalisé une partie de ses études au Royaume-Uni. Aujourd’hui en stage dans une rédaction londonienne, la jeune fille a des rêves de vie New-Yorkaise. Elle nous confie avoir été surnommée «La fille à la pomme» par son compagnon lorsqu’il ne connaissait pas encore son prénom… 

For the last of the project, we reverse the situation by offering the journalist who comes to interview us to become our encounter of the day!
From Canada, Caroline grew up in France and made ​​a part of her studies in the United Kingdom. Today in an editorial internship in London, the girl has dreams of a life in New York. She says she had been nicknamed « The girl with the apple » by her boyfriend when he did not yet know her name…

Georges – Parkway

Georges – Parkway

George est heureux, tout simplement heureux et depuis toujours. Voilà 20 ans qu’il travaille dans son petit kiosque à journaux près de Camden Town Station. Il estime que la vie nous offre une chance et qu’il faut la saisir. Il profite donc de chacun de ses instants : lire, sortir avec sa femme, aller à la découverte de nouveaux lieux, se rendre à la pêche (avec sa femme, le plus souvent). Tout simplement…

George is happy, just happy and forever. For 20 years he worked in his small kiosk near Camden Town Station. He believes that life offers us one chance and it must be seized. So, he takes each of its moments: reading, hanging out with his wife,  go to the discovery of new places, go fishing (with his wife, usually). As simple as that…

Richard – Le Rif (Seven Sisters Road)

Richard – Le Rif (Seven Sisters Road)

Normalement, à cette heure-ci, Richard boit un Pepsi Light dans un autre café, comme chaque jour. Mais le mardi, son bistrot favori est réservé aux femmes. Et aujourd’hui, c’est mardi ! Il y a plus de quinze ans, Richard travaillait dans la vente d’encarts publicitaires dans les magazines. Mais il perdit son emploi après qu’une maladie mentale lui ait été diagnostiquée. Il insiste sur le fait qu’il serait quelqu’un d’ennuyeux, et de très déprimé…

Normally, at this hour, Richard drinks a Pepsi in another coffee, like every day. But on Tuesday, his favorite bistro is reserved for women. And today is Tuesday! More than fifteen years ago, Richard worked in the sale of advertising space for magazines. But he lost his job after his mental illness had been diagnosed. He insists that it would be a boring and very depressed person...

ESOL Level 1 Upper Intermediate – WAES

ESOL Level 1 Upper Intermediate – WAES

Dans cette classe, la majorité des étudiants sont des mères de familles qui habitent Londres depuis plusieurs années et souhaitent améliorer leur niveau en anglais. A l’image du multiculturalisme londonien, les origines de chacun sont une invitation à la découverte (de gauche à droite) : Hoda (Iran), Helen (Irak), Hawraa (Irak), Ghada (Soudan), Zahira (Maroc), Pablo (Espagne), Rona (Afghanistan), Lluis (Espagne), Amaal (Irak), Xhevahire (Kosovo), Jinan (Irak), Smita (Inde). Smita, professeur d’anglais, vit à Londres depuis 8 ans. Son projet serait de retourner vivre en Inde avec son mari et d’y fonder une école afin de rendre l’anglais accessible aux plus défavorisés.

In this class, the majority of students are mothers who live in London for several years and want to improve their English. As the multiculturalism in London, the origins of each are an invitation to discovery (left to right): Hoda (Iran), Helen (Iraq), Hawraa (Iraq), Ghada (Sudan), Zahira (Morocco), Pablo (Spain), Rona (Afghanistan), Lluis (Spain), Amaal (Iraq), Xhevahire (Kosovo), Jinan (Iraq), Smita (India). Smita, English teacher living in London for 8 years. Her project is to return to live in India with her ​​husband to found a school to make English accessible to the poorer people.

Zoe – Malden Road (Bus Stop GT – Mansfiels Road)

Zoe – Malden Road (Bus Stop GT – Mansfiels Road)

Rencontre rapide à un arrêt de bus : la jeune fille accepte la photographie et nous confie son prénom avant que les portes du bus ne se referment…

Quick encounter at a bus stop: the girl accepts the photograph and told us her name before the bus doors close…