Connor – Torquay Street Skatepark

Connor – Torquay Street Skatepark

Sous le pont de l’autoroute A40 (Westway), un skatepark où s’entraine Connor. Timide, le jeune homme se sent plus à l’aise sur son skateboard. Etudiant en physique dans une université près de Euston, il habite dans l’Est mais vient ici tous les jours. Sous l’autoroute, il ne pleut jamais…

Under the bridge on the A40 (Westway), a skatepark where Connor trains. Shy, the young man feel more comfortable on his skateboard. Student in physics at a university near Euston, he lives in the East but comes every day here. Under the highway, it never rains…

Gearóid – The Salt House (Abbey Road)

Gearóid – The Salt House (Abbey Road)

Pour être vieux et sage, il faut d’abord être jeune et stupide.

Irlandais originaire de Portarlington, Gearóid (prononcez Guiroïd) est à Londres pour suivre des études en psychologie. Après une expérience professionnelle dans le monde du design graphique peu concluante, sa fascination pour les gens et leur comportement le pousse à s’orienter vers la psychologie. Il aime, à travers l’étude de patients, se découvrir et tendre vers la sagesse à laquelle il aspire…

To be old and wise, you must be young and stupid.

Irish from Portarlington, Gearóid is in London to study psychology. After a professional experience in the world of graphic design inconclusive, his fascination for people and their behavior oriented him towards psychology. He loves, through the study of patients, discover himself and be wiser and wiser…

Thomas – 56 Hereford Street (East London)

Thomas – 56 Hereford Street (East London)

Thomas n’est pas anglais, il est irlandais ! Lorsque nous lui demandons depuis combien de temps il vit à Londres, il répond :   »Trop longtemps ! ». Il y a 60 ans,  Thomas quittait l’Irlande pour trouver du travail. Depuis, il a exercé de nombreux métiers auxquels il a survécu, nous précise t-il. Tout juste sortit de sa maison (où il habite depuis 55 ans), il se dirige vers l’hôpital de Mile End où il doit passer un examen oculaire. 

Thomas is not English, he’s Irish! When we asked how long he lives in London, he said: « Too long ». 60 years ago, Thomas left Ireland to find a job. Since then, he has done several jobs that he survived, he tells us. Just came out of his house (where he has lived for 55 years), he is going to Mile End Hospital to  pass an eye exam.

Emma & Emma – Old Truman Brewery (Events Departement)

Emma & Emma – Old Truman Brewery

Elles s’appellent toutes deux Emma et ont 24 ans. Londoniennes, elles travaillent pour le département évènementiel de The Old Truman Brewery et sont chargées de la gestion des divers bâtiments de l’ancienne brasserie…

Both called Emma, ​​they are 24 years old. Londonners, they work for The Old Truman Brewery Events Department and they manage some buildings of the old brewery…

Susan – Tao Dao Complementary Health Clinic (253 Archway Road – Highgate)

Susan – Tao Dao Complementary Health Clinic (253 Archway Road – Highgate)

Voilà deux ans que Susan est réceptionniste dans ce cabinet d’acupuncture de Highgate. Elle a connu beaucoup d’autres jobs avant celui-ci… mais ses horaires de travail (de 10h à 14h) l’enchantent. Ils lui permettent de s’occuper de sa fille de 10 ans. Elle va la chercher à l’école et partage du temps avec elle. Sa fille, son unique enfant, est la meilleure chose qui lui soit arrivé, ajoute t-elle.

Susan is a receptionist in this acupuncture office in Highgate for nearly two years. She has had many other jobs before this one … but her working hours (10h-14h) are very usefull. They allow her to care for her 10 year old daughter. She will collect her from school and sharing time with her. Her daughter, her only child, is the best thing that happened to her, she adds.

Lilibé – 130 cartons

Lilibé – 130 cartons

Il y a quelques années, une Parisienne débarque à Londres avec son mari, ses deux enfants et 13O cartons. Il y a quatre ans, cette mère de famille décide de se consacrer à sa passion, le dessin. Elle imagine et met en scène son personnage Lilibé, une WonderMaman affrontant avec brio les petits évènements de la vie quotidienne, une source d’inspiration inépuisable ! Elle nous confie avoir le petit regret de ne pas avoir fait des études d’art mais épanouie et portée par de nouveaux projets d’illustration, elle se sent chanceuse : elle a tout ce dont elle a toujours rêvé…

–> Retrouvez toutes les aventures de Lilibé sur son blog.

 A few years ago, a Parisian arrives in London with her ​​husband, two children and 13O cartons. Four years ago, this mother decided to devote herself to her passion, drawing. She imagines and portrays her character Lilibé, a brilliantly SuperMum (original name is WonderMaman) facing small events of everyday life, an endless source of inspiration! She says she has a little regret not having studied art but blossomed and moved by new illustration projects, she feels lucky: she has everything she always dreamed …

–> Find out more about Lilibé’s adventures on her blog.

Elisabeth – Victoria Park

Elisabeth – Victoria Park

Elisabeth prend la pose sur le banc alors qu’un homme réalise une photo. Nous en profitons pour faire un cliché, nous aussi. Nous échangeons quelques rires et Elisabeth, originaire du Brézil, nous présente son mari originaire de Pologne. Ils se sont rencontrés à Londres et vivent près de Leyton. Ils font partie de ces couples qui communiquent entre eux en anglais, une langue étrangère aux deux. Avec la neige, les londoniens ont le sourire, ce n’est pas souvent qu’ils ont l’occasion de faire des bonhommes de neige !

Elisabeth is laying on the bed while a man takes a photo. We take this opportunity to make a shot, too. We share a few laughs and Elisabeth, born in Brazil, presents us her husband from Poland. They met in London and live near Leyton. They are among those couples who communicate in English, a foreign language for both. With snow, Londoners are smiling, it’s not often they have the opportunity to make snowmen!